Nije teško advokatu da sazna šta je puštano odreðene veèeri.
Não é difícil para um advogado saber o que estava passando.
I da mi je zaista loše, nije teško pogoditi ko je za to odgovoran.
Se estivesse doente, seria fácil apontar o culpado.
Za starce kakvi jesmo, smatram, nije teško èuvati mir.
E duro não é, acho eu, que homens co'a nossa idade preservem a paz.
Jedan ili dva nije teško naæi, ali osam, to je veæ teško.
Uma ou duas é fácil conseguir, mas 8 é muito difícil.
S druge strane, ako želite da poštujete ugovor, to nije teško.
Por outro lado, se quer honrar o contrato... então é simples:
Osim toga, iz tog ptièijeg kaveza sigurno nije teško pobeæi.
Além disso, não deve ser tão difícil sair dessa jaula.
Jednoj kokoški nije teško, ili dvema, ali radi se o svima nama.
Não é difícil para uma galinha, ou talvez duas, mas se trata de todas nós.
Gospodo, priðite, ako vam nije teško.
Senhores, por aqui, se não se importam.
Kiša je rominjala, seæam se. Ali èekanje mi nije teško palo.
Estava garoando, lembro bem, mas não demorou muito.
Ako vam nije teško èekati, možda bi vas mogli pregledati,.. ali ne mogu obeæati.
Se não se importar de esperar, Talvez consiga algo... mas não prometo nada.
Znam da sam ti rekao da èuvanje tvoje tajne nije teško ali sam lagao.
Eu disse que guardar teu segredo não é difícil, mas isso é mentira.
Ako imaš dovoljno para, nije teško srediti da netko naprosto nestane.
Quando temos dinheiro, não é difícil fazer uma pessoa desaparecer.
Visoku tehnologiju kakva je laserski mikrofon nije teško pobijediti.
Não há substitutos para o improviso. Nem mesmo os melhores planos podem prever tudo.
Izvinjavam se, dame i gospodo, ali nije teško da vas obuzmu... emocije u vezi ovoga.
Nossas desculpas, senhoras e senhores, hum mas é, uh, muito difícil não se sentir envolvido neste drama todo.
Dobro, nije teško zapaziti falš internet mamce.
Não é difícil identificar um chamariz falso na Internet.
Lars, zar nije teško živeti s tim?
Lars, não é difícil escapar disso?
Pa, kada je toliko života u igri nije teško da prikupiš snagu.
Bem, quando há tantas vidas em risco, é fácil reunir forças.
Znaš, nije teško shvatiti zašto misle da smo neprijatelji.
Sabe, não é difícil de entender o porquê deles talvez pensarem que somos hostis.
Ti mašeš, oni klicu, nije teško.
Acene, eles gritam, não é difícil.
Nije teško da izlaziš sa ženom koja spreèava pokušaj izgradnje tvoje zgrade?
Não é difícil namorar uma mulher que está tentando impedir seu prédio ser construído?
Samo sam hteo da te zamolim, ako ti nije teško, jel još uvek imaš ključ?
Queria te perguntar, e sinto muito por isso, mas você ainda tem a chave?
Nije teško, pravi se da pakuješ veæu za spavanje.
É fácil. Finja que você está guardando um saco de dormir.
Na tebe se nije teško naviknuti.
Não é tão difícil se acostumar com você.
Zar ti nije teško da vidiš Emu?
Ver sua ex não deve ser fácil, não é?
Èini se da pronalazak Ian Galea možda nije teško kao što sam mislio.
Parece que encontrar Ian Gale pode não ser tão desafiador como pensei.
Danas nije teško naæi razlog za ubistvo.
Aqueles idiotas nem precisam de um motivo para matar hoje em dia.
Ali šta nije teško u životu?
Mas o que na vida não é?
Zar tako nije teško da se èita?
Não será um pouco difícil de ler?
Ako živiš u peæini i jedeš koprivu, onda nije teško voditi jednostavan život.
Se você está vivendo em uma caverna comendo urtigas, não é tão difícil de manter a vida simples.
Nije teško sabrati dva i dva.
Não foi tão difícil de entender.
Poznajem Lolu kao svoj rukav, i nije teško pronaæi ono kad se krene u potragu.
Eu conheço a Lola como a palma da minha mão... então não foi difícil achar quando procurei.
To su ista vrata na koja smo ušli, nije teško.
É a mesma pela qual entramos. - Eu sei.
Na ovakvom mestu ga sigurno nije teško naæi.
Não deve ser tão difícil achar um em um lugar assim.
G-ðice Lens jel vam nije teško da obiðete našeg gosta, molim vas?
Srta. Lance, se puder, poderia checar nosso convidado?
Verovatno nije teško zakljuèiti èemu naginjem.
Provavelmente não muito difícil descobrir o caminho que eu estou inclinado.
To nije teško zamisliti. Moja firma ima softver koji već radi upravo to.
Minha empresa tem um software que faz isso agora mesmo.
A ovaj problem nije teško rešiti.
E isso não é um problema difícil de resolver.
Ispada da nije teško prevariti nekog i jednog dana pre časa, rekao sam: "Da, možeš da prepišeš moj domaći", i dao sam mu sve pogrešne odgovore koje sam napisao noć pre.
Acontece que não é difícil enganar alguém, e um dia antes da aula, eu disse: "Ei, você pode copiar meus deveres, " e dei a ele todas as respostas erradas que eu havia escrito na noite anterior.
Zaista nije teško napraviti razumna predviđanja o tome gde će automobil biti u bliskoj budućnosti.
Na verdade não é tão difícil fazer previsões razoáveis sobre onde um carro estará em um futuro próximo.
Nije teško da se vidi da razlike postoje.
Não é difícil perceber que existem diferenças.
Kris, možes li da mi pomogneš, ako ti nije teško.
Enfim, Chris, você pode me ajudar aqui, se você não se importa.
Nije teško videti sa čime se devojke upoređuju.
Não é difícil ver o que as garotas estão usando como referência contra elas mesmas.
To nije teško uraditi, ali je, takođe, jedna od onih stvari koje treba da budete svesni i da je radite s namerom.
Não é o mais difícil a se fazer, mas também é uma dessas coisas que vocês têm que ter consciência e a intenção de fazer.
Da budem iskren, nije teško zamisliti kako biste mogli koristiti ovu tehnologiju da špijunirate nekoga.
E, pra ser justo, não é difícil imaginar que pode-se usar essa tecnologia para espiar alguém.
Nije teško zamisliti, čim budem pripravan na to.
Não é difícil imaginar, quando assim o permito.
Znate, nije teško zbog toga što nemamo tehnološko rešenje, već ove žene imaju tri udara: siromašne su, nerazvijene i žene su.
Sabem, o problema não é a falta de solução tecnológica, mas estas mulheres têm 3 fatores contra elas: são pobres, são camponesas e são mulheres.
1.0306730270386s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?